Te-re-Ka-ku-shi; Uneasy Smile

As I said before, Japanese are very shy and not good at expressing their feelings on their faces.

What’s more confusing is that they smile.

The Japanese smile when they are shy.
The Japanese smile when they are angry.
The Japanese smile when they are sorry.
The Japanese smile when they are interviewed by a TV reporter about very very tragical news.

Well, not always, of course.

But most of the time, for sure.

But please don’t think the Japanese are stupid or heartless.

We the Japanese simply don’t know how to deal with big feelings.

It is an uneasy smile.
Te-re-Ka-ku-shi, is the Japanese word.

Te-re means shyness and/or nervousness.
Ka-ku-shi means hiding.

Uneasy Smile.
Te-re-Ka-ku-shi.
Hiding nervousness.
By showing no harm.Beautiful.

チームを伸ばす秘訣3building a team 3

良いチームを作る、チームを伸ばす秘訣シリーズ3です。

シリーズ1では、チームを伸ばすのは「拍手」だと言いました。

前回は、高い要求を出しても、その域に達していない人は違いがわからないので、それは問題だ、と言いました。

さてそんな状態でチームを伸ばす、その秘訣の話を続けましょう。

レベルがものすごく高い人たちを集めるのは簡単ですが(いや、日本では簡単じゃないけど)、稽古場・教える・教わる・ワークショップ・学校・クラス・レッスンという状況下では、やはり、まだまだできない人たちが相手です。

その人たちを伸ばすのが、演出家の私の役目です。

その人のできる範囲で、やめておくか、それともその人たちに殻を破ってもらって、さらにうまくなってもらうか、そこが非常に難しいところ。

あなたならどうしますか?

【今日のライブインタラクション】

もうこれ以上何もすることがない、教えることがない、もうできた、という状態になったことがありますか?

チームを伸ばす秘訣(連載2)how to build a team 2

私がチームを率いるのは、芝居の稽古の時です。

私の表現への要求はかなり高いので、何度も何度も細かく繰り返しての稽古をします。

要求レベルが高いことで、そこまでに至ってない人にはいくつか問題がうまれます。

・やっている方も違いがわからない、

・稽古を見ている周りの出演者たちにも違いがわからない。

そんな難問が初めは生じるのです。

たとえばピアノをかなりのレベルまで練習した人でないと、最高峰の人たちの演奏の違いを聞き分けられませんよね?
それと似ています。

【今日のライブインタラクション】

違いがわかるものを持っていますか?

With or Without Facial Expressions

Shy people show less facial expression.

Even in USA, many young kids are shy and they show less.

We Japanese are very very shy even when we grow up.
Many Japanese feel safe only in their closed small circle.

Maybe that’s why they don’t show emotions or feelings on their face.
Maybe they are like lots of superheroes who don’t show their true feelings. 

On the other hand,  too much facial expressions are made on TV shows and TV dramas.

I think this phenomena originates from their shyness as well.  They want to hide their true feelings so much that they tend to fake their emotions, which leads to those too-much-bad-acting expressions.

What do you think?
Tell me your experience and reaction to Japanese.

Do-mo, a magic word

Along with bowing, we Japanese often (or rather, always) say “Domo, domo”.

Do-mo [do-mo] is one of the strangest words in Japanese.

You can use it both positively, negatively, questionably, thankfully, and at almost any situations.

The origin of the word Do-mo may be from “somehow”.
For, “Do-” means “how”.

You can use it when ….

..you receive something.
…you bump into somebody.
…you want to apologize.
…you want to show your appreciation.
…you are asked about your health and you don’t want to answer it.

Thinking about it, Do-mo may be close to English word “well”.

Do-mo.
A magic word.
Show your feeling
By hiding your thoughts.

チームを伸ばす秘訣 Make Your Team Great

暖かくなってきましたね。

舞台を作るのは、さまざまな人間をひとつにまとめる作業と同じで、とても気を遣うものですが、率いているチームがグンと伸びる瞬間があります。

何によって伸びるのでしょうか?

答えは

拍手です。

なぜ拍手がいいのか、少し連載していきますね。

【今日のライブインタラクション】

気持ち良い拍手をしてあげよう。

起源を知ろう Know the Origin

現在の日本の生活は、アメリカへの憧れが元になっていますよね。 
 では、アメリカが憧れているものは? 

ヨーロッパの宮廷文化です。 
ヨーロッパの宮廷文化の元は? 

ルネサンスです。 

ルネサンスは、古代ギリシャ・ローマ文化への憧れから産まれました。

つまり、現在私たちが暮らしているアメリカンスタイルの文化を知るには、古代ギリシャ・ローマ文化を知る必要があるわけです! 

実は、演劇のもとも古代ギリシャ文化。

演技力、演説力は、古代ローマ文化。

ルネサンス時代に活躍したシェイクスピアにも古代ギリシャ・ローマ文化への言及がたくさんあります。

 うわー、深いですね。

ルーツを知るのはとても楽しいですよ。
それだけで、世界の人と会話ができます。 世界に通用する日本人になるには、世界の元を知りましょう。(もちろん、欧米以外のことも) 

【今日のライブインタラクション】

古代ギリシャ・ローマ文化を少しずつ調べてみよう

Ak-shu, the shaking hands

Ak-shu [a k sh] means shaking hands.

As I said before, Japanese greet with bowing.We rarely touch other people’s body.

People from shaking-hands culture may be surprised at how weak and shy hands a Japanese has.
We Japanese are simply not accustomed to it.

Please greet us with bowing.

Well, as a theatre practitioner, I teach shaking hands (truly, they need to be taught!) to university students and global business people — many times with executives.
I also find that business executives from other Asian countries also love to know how to shake hands.

But do you know how to shake hands properly without awkwardness?  
Shaking hands is a part of acting techniques.
It’s that difficult!

Ojigi, the Bowing

When you meet somebody, you greet.

It’s the first and most important starting moment of communication which must lead to interaction.

Many countries use shaking hands for greeting.
In Japan, greeting is mainly done by bowing,
O-ji-gi [o ji gi].

Bend from the hip joints is the key for looking great.

Try with breathing.

Ready;  stand up straight.
Set; take a breath in.
Action; bend from the hip joints, with breathing out.
And; come back from the hip joints, with taking a breath in.

Ojigi.
Beautiful Japanese custom.
Giving your head.
Showing no harm.
It’s the sign of most sincere trust.

恩とご縁 don’t forget

恩とご縁 

『ジュリアス・シーザー』のアントニーの台詞にこうあります。

「ブルータスに刺された時シーザーは他のどの刃よりもタチの悪い「恩知らず」という怪物にやられたのだ」

受けた恩は忘れがち

辛い病気のときに一緒にいて励ましたり

誰も使ってくれない時に一緒にやろうと声がけしたり

指導者肌の人はとかく、弱い人の面倒をみるものです。

が、面倒をみてあげた多くの人は、それに対して「恩知らず」で返すもの。

私はそれだけはしたくないと思っています。

仮に疎遠になっていても、心の中では「あの人のおかげで今がある」という気持ちを常に持っているつもり。

【今日のライブインタラクション】

お世話になったひとの名前を一覧表にしてみましょう。
#インタラクション
#フレンドシップ

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。