Role-Play and Status Game

I taught the status work for young students of Japanese Teaching, at Jochi (Sophia) University in Tokyo.

All language teachers should be well aware that language is to make better life with other people.

Language is not to take scores in exams.

Language is to make friends, make business going in good relationship, make family happy.

Language is to speak both in voice and in body.

And the status games are very effective in teaching and learning languages.

Sometimes these games seem just for fun.

But when you are aware of the purpose why we are doing this, then theatrical exercises and games are soooo useful.

Fortunately, the students yesterday seemed to understand well and enjoyed theatrical exercises, knowing the purpose.

Though Gratiano of The Merchant of Venice says;

“We have not made good preparation.”

I think Sophia Uni students are preparing well.

++ Live Interaction of the Day ++

Are using your language to make life better?

親の影響から離れてみる

「わたしがこんな風なのは親のせいだ」

そう思ったことはありませんか?

私たちは誰しもが、親の影響を濃く受けている。

知らずに影響下にいる場合もあるし、

言うなりになるものか、と敢えて反対のことをする場合もある。

いずれにせよ、影響を受けている。

好き嫌いや、文系理系、音楽、ダンス、スポーツの得意不得意さえも。

良いものは良いとして、

嫌なところはどうしよう?

『ヴェニスの商人』の悪役、ユダヤ人高利貸しの娘ジェシカは自分の血が憎くてたまらない。

自分だけ不幸なのは、親のせいだと。

そして、気づきます。

“But though I am his daughter to his blood,

I am not to his manners.”

「お父様の血を受け継いでいるからといって、

性格まで受け継ぐことはないわ」

be to は、そうなるべくしてなる、の意味にもなります。

ジェシカが自分の意思で人生を変えることを決めた瞬間ですね。

【今日のライブインタラクション】

どんな影響を受けていますか?

アニマル・エクササイズ

通訳の仕事を無事に果たしてみんなで記念撮影。

今日は『ヴェニスの商人』はお休みして、俳優訓練について。

今回にワークショップは、動物の動きを用いる練習でした。

動物練習(アニマル・エクササイズ)は、俳優の身体表現力を高めます。

4日間のワークショップの最後にRADA (英国王立演劇学校)の動物練習の発表会動画DVDを観せてもらいました。

身体の動きに衝撃!

RADAではバレエは教えていません。

バレエに通ってもいけません。

ウェイトトレーニングもしてはいけません。

なのに、この柔らかさ、表現力、筋力。

全て、アレクサンダー・テクニックが基礎にあって、身体の動きを関節のひとつひとつで捉えて意のままに動かせるようにする、俳優のためのムーブメント訓練から、できています。

日本の俳優たちは、もっと身体にも声にも敏感になる必要があります。

観察眼と、それを自分の身体に適用していくことも。

【今日のライブインタラクション】

例えば右腕の関節の動きを研究してみよう

Emotion is born from…

“Tears exhibit my tongue”

This is a line from Lancelot of The Merchant of Venice.

He wants to tell how sad to leave Jessica alone in the house of Shylock, but he cannot speak well for his years are coming down.

If you want to perform the scene, you need to try to speak first.

Seek what to say!

Don’t get emotional first.

++ Live Interaction of the Day ++

Try to say something as you look into the eyes of your counterpart.

Emotinal Northshore of Oahu. Sharks Cove.

国際派になるプロの演技術: 単純な言葉とその意味

“Tears exhibit my tongue.”

意味、わかりますか?

英語の単語としては、小学生で習うくらい単純。

Tears 涙

Tongue 舌

My 私の

Exhibit エキシビジョンの動詞

エキシビジョンは、表して見せることなんです。

「涙が私の舌を表して見せる」

日本語にすると訳がわかりませんね。

もう一度英語に立ち返って眺めると、「涙が、舌の気持ちを表現している」ようです。

英語で「舌」は肉体的な舌よりも、「言葉」を表します。

そういえば、母国語のことを mother tongue と言いますよね。

この台詞は、『ヴェニスの商人』から、シャイロックの召使ラーンスロットが、勤めを辞める時、可愛そうなジェシカとの別れの時に言うもの。

涙が先に溢れて言葉がうまく出ないけれど、この涙で気持ちをわかってください。

そういう意味です。

演じる時は、まず言葉で気持ちを伝えようとするラーンスロットがいるのです。

そしたら、相手の瞳にしっかり感情移入しましょう。

そうすれば、涙が溢れて言葉にならない状態が生まれるはずです

ライブインタラクションせずに、一人で気持ちを作ってはいけません。

【今日のライブインタラクション】

言葉にしようとしながら気持ちが高ぶる時のことを思い出そう。

Emotional North Shore of Oahu, Hawaii.

Professional Acting: Animal Exercise

I am translating for a great movement teacher from UK.

He is teaching animal exercise for young drama students.

In Shakespeare, many characters are referred to some animal.

It does not mean he or she has a beak or claws or walk on all fours, doesn’t it?

The character has some touch of an animal-likeness.

By studying the movement of animals, you will be able to extract the essence of the animals to let live in your own character.

For instance, Jessica, the daughter of Shylock says about his servant Launcelot thus.

“Our house is hell, and thou, a merry devil,”

But how do you make Launcelot like a devil?

And make the devil merry?

When Jessica says he is a merry devil, every single member of the audience must agree indeed he is.

Then what will you do?

Imagine how a devil stand, walk, laugh.

You definitely need your imagination.

And it is supported by your work on animal movement.

++ Live Interaction of the Day ++

What animal do you imagine for your friends?

Look at my Romeo. We can learn so many things even from this one photo.

プロの俳優訓練: 身体表現力

イギリスからムーブメントの大先生が来日しており、動物の動きから演技力のある俳優を作る練習の通訳をしています。

アニマル・エクササイズと呼ばれるものです。

シェイクスピアのキャラクターはよく動物に例えられます。

だからといって、その人物の顔が似ているとか、水の中で生活している、水掻きがある、などではありませんね。

その動物の何かポイントとなる要素を、そのキャラクターの中に文字通り「生かす」のです。

『ヴェニスの商人』のキャラクターはどんな動物に例えられているでしょう?

例えば、ラーンスロットという青年がいます。

彼はユダヤ人高利貸しのシャイロックの家の召使。

シャイロックの娘ジェシカは自分の家がどんな場所かを嘆きつつ、彼のことをこう言います。

「うちは地獄、で、あんたは陽気な悪魔くん」

“Our house is hell, and thou, a merry devil,”

ジェシカがそう言った瞬間、観客全員が、なるほど確かに言い得て妙!と頷ける必要があるのです。

「悪魔くん」を表現するには、悪魔くんの身体表現を「演じる」必要があります。

悪魔くんはどんな風に立ち、歩き、笑うのか、それを想像してみましょう。

想像力は絶対に必要です。

誰も悪魔を見たことがないのですから。

その想像力を支えるのが、アニマル・エクササイズなのです。

【今日のライブインタラクション】

周りの人を観察し、動物に例えてみよう

Look at my Romeo sleeping. You can learn so many things from this photo.

元気とは

広島での太田川の源流を訪ねる旅では、源流を求めて山口県に生まれて初めて足を踏み入れました!

ここは広島と島根と山口が出合う場所なのです。

イエーイ!

関東地方の台風は大丈夫でしたか?

全ての地域の皆様が、ご無事でお元気でお過ごしでありますよう。

元気とは、気が元の状態にあること。

だから、人間はそもそも元気なのです!

でも時と場合に応じて、元気すぎるのも困るもの。

『ヴェニスの商人』では、元気すぎる従僕(召使)に向かって貴族のバッサニオが

「頼む、その飛び跳ねる元気さに、たしなみという冷たい薬を、二、三滴垂らし入れる努力をしてくれ」

“Pray thee take pain

To allay with some cold drops of modesty

Thy skipping spirit”

Spiritは精神や霊魂のことですが、その意味でも日本語の「元気」はピッタですね。

Modestyはたしなみ、礼儀。

熱いエネルギーのほとばしる元気を冷やすので、cold modesty

シェイクスピアって楽しい!

【今日のライブインタラクション】

自分自身の元気を感じてみよう

Skipping Spirit

Typhoon is coming near to TOKYO.

I hope you are fine, alive and kicking.

A happy person makes us happy.

But too happy person sometimes are annoying.

Bassanio of ThenMerchant of Venice says to his friend Gratiano to be alitle more modest.

“…But hear thee, Gratiano:

Thou art too wild, too rude, and bold of voice—

Parts that become thee happily enough,

And in such eyes as ours appear not faults,

But where thou art not known, why, there they show

Something too liberal. Pray thee take pain

To allay with some cold drops of modesty

Thy skipping spirit”

I love this text.

We can see exactly what kind of relationship they have.

It’s so loving and friendly… brotherhood, rather.

++ Live Interaction of the Day ++

Enjoy your skipping spirit!

My first visit to Yamaguchi prefectures.

平和記念式典

平和記念式典に参列して来ました。

各国の代表が参加一堂に会するのは圧巻。

座席参列以上に、公園内の木陰でそれぞれのやり方で鎮魂している市民、国民、外国人の姿に感銘を受けました。

そのあと、「そういう話ができるカフェ」に行き、被爆経験者のお話を伺いました。

こうして実際に直接の伺いながら、このかた達がいるから、反戦、反核の活動が、理想上のものではなく存続するのだな、と実感しました。

私はパフォーミングアート分野でしか活動できませんが、私の提供できることのひとつひとつが、それに出会う方のその1日に、何か意味のある豊かなものになりますよう、精進していこうとの想いを新たにいたしました。

どうぞこれからもよろしくお願いいたします。

広島のエネルギーと『ヴェニスの商人』を合わせるなら、ポーシャのこの言葉を選びます。

“We do pray for mercy,

And that same prayer doth teach us all to render

The deeds of mercy.”

「だから情けを祈るのだ、

そしてそのおなじ祈りの中で私達はお互いに

情深い行いを施し合うことを学ぶのです」

【今日のライブインタラクション】

情けを、相手より先にかけるつもりになってみよう