ELICA's IKI

タグ: 売れる俳優のレシピ

  • 言葉よりも行動に真実が [Shakespeare For You]

    ちょっと置いてけぼりな気分の時。『ヴェロゥナの二紳士』からプロテウス。

    🎭 Julia, farewell. 
            What, gone without a word?  
    Ay so true love should do: it cannot speak, 
    For truth hath better deeds than words to grace it.

    「ジュリア、さよなら。
             は、無言で立ち去る?
    そうとも、真実の愛があるからだ、愛は喋れないからな、

    言葉よりも行動に真実があるのだ」

    【演じ方】

    別れ際の最後の挨拶に無言で消えたジュリアに、プロテウスは物足りなさを感じます。この感覚、みんなわかりますよね。そして、自分に都合の良いような理由を思いつくのです。

    三輪えり花の投稿が気に入ったら、いいね、シェア、そしてフォローをぜひに。

    あなたのプロジェクトのために、演技、演出、翻訳いたします。ご連絡お待ちしています。

  • 契約を神聖な口付けで結ぶ [Shakespeare For You]

    契約を神聖な口付けで結ぶ [Shakespeare For You]

    別れ際に永遠の愛を誓う二人。『ヴェロゥナの二紳士』からジュリアとプロテウスの会話。

    🎭 

    Julia:  Keep this remembrance for thy Julia’s sake. 

    Proteus:  Why then, we’ll make exchange:  here, take you this.  

    Julia:  And seal the bargain with a holy kiss. 

    ジュリア: これを思い出に持っていて、あなたのジュリアのために。

    プロテウス: わお、そうか、じゃあ交換しよう: ほら、これを取って。

    ジュリア: そしてこの契約を神聖な口付けで結びましょう。

    【演じ方】

    プロテウスもジュリアを好きでたまらないのは、これまでのところ本当なのですが、いざミラノに旅立つことが決まったら、もう心はかなりそちらに傾いているように思われます。原文の英語が、彼のせりふがカジュアルなんですよね、ジュリアのに比べて。

    プロテウスは、決して彼女を軽んじず、でも旅行にウキウキする気持ちを持って演じてみましょう。

    ジュリアは物事を神聖に、重くしようとしています。(男性が逃げたくなるタイプかも)

    三輪えり花の投稿が気に入ったら、いいね、シェア、そしてフォローをぜひに。

    あなたのプロジェクトのために、演技、演出、翻訳いたします。ご連絡お待ちしています。

    三輪えり花の演技レッスンは『英国の演技術』『シェイクスピアの演技術』(玉川大学出版部)、や『インプロ:自由な行動表現』『クラシカル・アクティング』(而立書房)などで学ぶことができます。

    大人気のオンラインレッスンを受けたい人はお問い合わせくださいね。

  • お二人に二千回 [Shakespeare For You]

    お二人に二千回 [Shakespeare For You]

    恋する相手にユーモアで答える。『ヴェロゥナの二紳士』からシルヴィア。

    🎭 Sir Valentine, and servant, to you two thousand.  

    「ヴァレンタイン様、召使どの、お二人に二千回」

    【演じ方】

    前回の投稿を憶えていますか? ヴァレンタインが、恋するシルヴィアに「奥方様ご主人様、朝のご挨拶を一千回」と挨拶しました。それに対する彼女の返答です。彼が使ったのと同じ構文を使って、でも目の前に二人いるので、二人分だから二千回(の朝の挨拶)、というわけです。ユーモアのセンス、抜群ですね。

    シルヴィアもヴァレンタインに恋しているのですが、ここではまだそれを隠しています。ですから、首(こうべ)を高く掲げてプライド高く、にこりともせずにこれを言いましょう。

  • 朝のご挨拶を一千回 [Shakespeare For You]

    朝のご挨拶を一千回 [Shakespeare For You]

    恋する相手に緊張して話しかける。『ヴェロゥナの二紳士』からヴァレンタイン。

    🎭 Madam and mistress, a thousand good-morrows.  

    「奥方様ご主人様、朝のご挨拶を一千回」

    【演じ方】

    ヴァレンタインが話しかけている相手は、意中の人で、若いご令嬢です。でも相手を持ち上げるあまりに妙な話しかけ方をしてしまいました。

    「朝のご挨拶を一千回」は、ジュリエットがロミオゥに言う「何千回もおやすみなさい」を思わせますね。

    相手を高く持ち上げ、自分はへりくだるだけへりくだって言いましょう。好きで緊張しているのです。

    三輪えり花の投稿が気に入ったら、いいね、シェア、そしてフォローをぜひに。

    あなたのプロジェクトのために、演技、演出、翻訳いたします。ご連絡お待ちしています。

  • 恋をしているなら見えていない [Shakespeare For You]

    恋をしているなら見えていない [Shakespeare For You]

    恋する相手を揶揄うパターン1。『ヴェロゥナの二紳士』からヴァレンタインとスピードの会話。

    🎭 Speed:  If you love her, you cannot see her. 
    Valentine:  Why? 
    Speed:  Because Love is blind.

    スピード:あのかたに恋をなさっている、ならば、あのかたが見えていないんですな。
    ヴァレンタイン:どうして?
    スピード:だって、恋は盲目。

    【演じ方】

    恋は盲目。この言葉はシェイクスピアにはたいへんよく登場します。ほとんどの恋愛関係において彼はこれをベースに物語を紡いでいると言っても過言ではありません。

     

    ヴァレンタインの召使スピードは、どんなふうにでも演じられます。楽しんで! 

    一方、ヴァレンタインは冗談を先読みせず、かなり真面目に、もしかしたらすこし腹を立てているくらいでも良いかな。