ELICA's IKI

タグ: 売れる俳優のレシピ

  • 〇〇すれば地獄落ち [Shakespeare For You]

    〇〇すれば地獄落ち [Shakespeare For You]

    今日の一言シェイクスピアは、

    自分が地獄落ちにならないためには?『ヴェロゥナの二紳士』からプロテウス

    🎭To leave my Julia shall I be forsworn; 
    To love fair Silvia shall I be forsworn; 
    To wrong my friend, I shall be much forsworn.

    俺のジュリアを捨てれば、俺は地獄落ち;
    麗しいシルヴィアを愛すれば、俺は地獄落ち;
    俺の親友を裏切れば俺はマジで地獄落ち。

    【演じ方】

    フラストレーション!ですよね。

    でも、フラストレーションを演じようとしてはいけない。

    ジュリアを捨てたらどうなるか、具体的に視覚化してみよう。

    シルヴィアを愛してしまったらどうなるか、

    親友を裏切ったらどうなるか、

    具体的に視覚化してみると、

    ほら、フラストレーションを感じる!

    ちなみに、翻訳する際、「俺の」をつけましたが、これは英語圏では所有格の「マイ」を使うのは特別な思いがあるからです。でも日本語でスッキリさせるなら「俺の」を省いてみますと:

    ジュリアを捨てれば地獄落ち
    麗しいシルヴィアを愛すれば地獄落ち
    親友を裏切ればマジで地獄落ち

    と、リズムは良くなります。

    一方で、シルヴィアにだけ「麗しい」という形容詞がつくことでアンバランスにも思われます。翻訳は楽しいですね。

  • 以前の恋の思い出は [Shakespeare For You]

    以前の恋の思い出は [Shakespeare For You]

    それまでの気持ちが傍へ押しやられていくとき。『ヴェロゥナの二紳士』からプロテウス。

    🎭Even as one heat another heat expels, 
    Or as one nail by strength drives out another, 
    So the remembrance of my former love 
    Is by a newer object quite forgotten. 
    Is it mine eye, or Valentine’s praise, 
    Her true perfection, or my false transgression 
    That makes me reasonless to reason thus?

    「熱は別の熱によって取って変わられる、
    釘は、その力で、先にあった釘を押し除ける、
    そんな感じで、俺の以前の恋の思い出は
    新しい物体のおかげで、すっかり忘れられてしまった。
    俺の目のせいか、ヴァレンタインの褒め言葉のせいか、
    あの人の完璧さが本物のせいか、俺の気の迷いのせいか、
    こうも理由をつけなくちゃならないくらい俺は理性を失ってしまった」

    【演じ方】

    ヴァレンタインがウキウキと去り、ひとりになったプロテウスは、それまでのジュリアへの想いが、新しい物体によって押し除けられてしまったことを感じています。人間シルヴィアを物体に喩えなくてはならない気持ちって、どんなものでしょう? ただの女性蔑視ではない視点を持ちましょう。

    まず、今の自分の状況をなんとか分析しようとして演じてみる。

    次に、これきっと親友を裏切ることになると未来を予想して苦悶の中で演じてみる。

  • 俺たちの逃避行 [Shakespeare For You]

    俺たちの逃避行 [Shakespeare For You]

    こんにちは、三輪えり花です。

    今日の一言シェイクスピアは、

    絶対に隠さなくてはならない秘密を親友に打ち明ける。『ヴェロゥナの二紳士』からヴァレンタイン。プロテウスに、シルヴィアは君を愛しているのか?と問われ:

    🎭Ay, and we are betrothed; nay more, our marriage hour, 
    With all the cunning manner of our flight, 
    Determined of:  how I must climb her window, 
    The ladder made of cords, and all the means 
    Plotted and ‘greed on for my happiness.

    もちろんさ、ちゃんと愛を誓い合った;いやそれどころか、結婚する日がね、
    あれやこれや策略がね、俺たちの逃避行の、
    もうすっかり出来上がってんの:俺が彼女の窓辺へ登らなくちゃならない、とか、
    縄で編んだ梯子を用意する、とか、とにかくあれこれ
    計画は整ってるし、彼女ももちろん賛成なんだ、俺の幸せに。

    【演じ方】

    ヴァレンタインは、ウキウキワクワクしましょう! 親友プロテウスを信じて。秘密を話すのが嬉しくてたまらない。なんて素敵な計画なんだ、俺って最高、という気持ちで。

    プロテウスは、絶対に嫉妬を顔に出してはなりません。まだシルヴィアを好きだと自覚はしていませんが、プロテウスはいつもヴァレンタインに嫉妬しているのです。

    親に反対されている結婚のために、恋人の窓辺に、縄梯子で登っていく。これは『ロミオとジュリエット』の有名な場面ですね。また、絶対に秘密にしておかなくてはならない計画を親友に打ち明けるのは、『夏の夜の夢』のライサンダーのようです。

    ^^^

    三輪えり花の投稿が気に入ったら、いいね、シェア、そしてフォローをぜひに。

    あなたのプロジェクトのために、演技、演出、翻訳いたします。ご連絡お待ちしています。

  • 我らはただの影帽子 [Shakespeare For You]

    4月23日のシェイクスピア祭に合わせての長台詞発表会。三輪えり花は『夏の夜の夢』の最後の台詞も、英語と日本語で演りました。妖精パックの台詞です。これは日本語版。

    🎭 我らはただの影帽子、
    もしもご機嫌損ねましたら
    考え方をちと変えて、
    うたた寝してたら見た夢と・・・

    三輪えり花によるフル翻訳は、『シェイクスピアの演技術』に。

    英語版はこちら

  • この世はみんなひとつの舞台 [Shakespeare For You]

    この世はみんなひとつの舞台 [Shakespeare For You]

    4月23日は、シェイクスピアのお誕生日&死亡日。
    実際は、死亡日ははっきりしているのだけれど、誕生日は不明。ただ、教会に提出された「生まれました」報告は、出産から三日後あたりに出されるので〜という推測から、死亡日と同じ4月23日が誕生日なのではないかな、そうであったらおもしろいな、もうそういうことにしよう、となっています。

    三輪えり花、かねがね、シェイクスピア記念日に合わせてなにかやりたいと望んでおりましたが、ついにそれが叶いまして、三輪えり花のレッスン生たちによる【シェイクスピア長台詞発表会】を開催。忙しい人や、もうレッスンからは離れて長い人もいるし、俳優ではないけれどシェイクスピアをしゃべってみたいという方も歓迎。

    発表後は、懇親会。普段は個人レッスンなので、お互いに会うのは初めての方々。みんな仲良くなってくれてよかった!

    歌は、オペラでもミュージカルでも、劇中の1曲を組み合わせてコンサートをするじゃない? 台詞劇でも、良いのがあるのよ〜。それらを発表するこういう会があったらいいな、と思っていて、レッスン生の発案で実現して、じつにうまくいって、とても嬉しい。これからも続けたいし、レッスン生の枠にとらわれず、シェイクスピアをしゃべってみたい人が集まったらいいんじゃないかしら。

    今回の初発表会では、

    シャイロック、マクベス、ハムレット、リチャード三世、ヴァイオラ、マルヴォゥリオゥと面白い台詞たちが大集合。三輪えり花も二つ、発表しました。ジェイキスとパックです。日本語でやってから、英語でやりました。

    がっ!
    日本語のほうの練習量が足りず、まさかの「あれつぎなんだっけ」な三輪えり花。

    満足したものでないと表に出さないのですが、勇気を持って「三輪えり花でも練習中はこんな感じ」をシェア。

    録画しましたので、よかったらご覧ください。

    英語の方が練習していたので、その差は歴然っ。

    1 ジェイキス『お気に召すまま』から「この世はみんなひとつの舞台」

    2 同上、英語で All the world’s a stage