ELICA's IKI

タグ: japan

  • 口の巧い人は [Shakespeare For You]

    口の巧い人は [Shakespeare For You]

    こんにちは、三輪えり花です。

    今日の一言シェイクスピアは、口の巧さについて

    『ヴェロゥナの二紳士』からヴァレンタイン:

    🎭 That man that hath a tongue, I say, is no man 
    If with his tongue he cannot win a woman.

    🎭 口の巧い男というものはですよ、僕に言わせれば、男じゃあない、
    もしその口の巧さで女性ひとり落とせないようではね。

    【演じ方】

    私ならこれをとてもさりげなく、しかし「なかなか上手いこと言うでしょ、俺」という雰囲気を使って演じます。この言葉は観客の記憶に残らなくてはなりません。というのは、芝居の最後の方で、実際にプロテウスがこのタイプの男であることがわかるからです。さりげなく言ったことが、まことになる、というわけ。

    #シェイクスピア #名台詞 #英語 #演技 #俳優 #女優 #基礎訓練 #演技術 #演じ方 #ヴァレンタイン #ヴェロゥナの二紳士 #イタグレ

    ===

    三輪えり花の投稿が気に入ったら、いいね、シェア、そしてフォローをぜひに。

    あなたのプロジェクトのために、演技、演出、翻訳いたします。ご連絡お待ちしています。

    三輪えり花の演技レッスンは『英国の演技術』『シェイクスピアの演技術』(玉川大学出版部)、や『インプロ:自由な行動表現』『クラシカル・アクティング』(而立書房)などで学ぶことができます。

    大人気のオンラインレッスンを受けたい人はお問い合わせくださいね。

    #英国の演技術

  • 愛の神様、翼を貸して [Shakespeare For You]

    愛の神様、翼を貸して [Shakespeare For You]

    今日の一言シェイクスピアは、

    愛の神様に何を頼む?『ヴェロゥナの二紳士』からプロテウス:

    🎭Love, lend me wings to make my purpose swift. 

    As thou hast lent me wit to plot this drift.

    🎭 愛の神さま、この目的が素早く動きますよう、翼を貸してください。

    この計画を立てる才知を既に与えてくださったように。

    【演じ方】

    英語で、愛 Love を大文字始まりで書く時、それは人格化されています。なので、翻訳する時は「愛を司るもの、愛の化身、愛の神」などの使われます。

    で、愛の化身は翼を持ち、かつ、目が見えません。愛が翼を持つことへの言及は、ロミオゥもしていますね。

    プロテウスは友達を裏切るプランを立てたのも愛の導きのせいだから、これが叶うように今度は翼を貸してくれと。おいおい。

    友達からお金を重ねて借りるような感じで演じてみる。

  • この俺は、俺にとって・・・[Shakespeare For You]

    この俺は、俺にとって・・・[Shakespeare For You]

    結果として一番大事なのは?『ヴェロゥナの二紳士』からプロテウス:

    🎭I to myself am dearer than a friend.

    🎭この俺は、俺にとって、友達よりも大事だ。

    【演じ方】

    究極的に、誰が大事か、ですよね。辛いけど。自分自身ですよ、そりゃ。

    動画で私は「で、何か問題でも?」と演じましたが、罪悪感いっぱいに演じてもいいのです。

    シェイクスピアのことば、弾けてますね。
    キャラクターを借りるといろいろな意見を言うことができます。

  • 以前の恋の思い出は [Shakespeare For You]

    以前の恋の思い出は [Shakespeare For You]

    それまでの気持ちが傍へ押しやられていくとき。『ヴェロゥナの二紳士』からプロテウス。

    🎭Even as one heat another heat expels, 
    Or as one nail by strength drives out another, 
    So the remembrance of my former love 
    Is by a newer object quite forgotten. 
    Is it mine eye, or Valentine’s praise, 
    Her true perfection, or my false transgression 
    That makes me reasonless to reason thus?

    「熱は別の熱によって取って変わられる、
    釘は、その力で、先にあった釘を押し除ける、
    そんな感じで、俺の以前の恋の思い出は
    新しい物体のおかげで、すっかり忘れられてしまった。
    俺の目のせいか、ヴァレンタインの褒め言葉のせいか、
    あの人の完璧さが本物のせいか、俺の気の迷いのせいか、
    こうも理由をつけなくちゃならないくらい俺は理性を失ってしまった」

    【演じ方】

    ヴァレンタインがウキウキと去り、ひとりになったプロテウスは、それまでのジュリアへの想いが、新しい物体によって押し除けられてしまったことを感じています。人間シルヴィアを物体に喩えなくてはならない気持ちって、どんなものでしょう? ただの女性蔑視ではない視点を持ちましょう。

    まず、今の自分の状況をなんとか分析しようとして演じてみる。

    次に、これきっと親友を裏切ることになると未来を予想して苦悶の中で演じてみる。

  • 亀戸天神の藤棚とシェイクスピア [Shakespeare For You]

    亀戸天神の藤棚とシェイクスピア [Shakespeare For You]

    こんにちは、三輪えり花です。

    今日の一言シェイクスピアは、
    初めての出会い、さあどうなる、を作るために。『ヴェロゥナの二紳士』からシルヴィアとプロテウスの最初の邂逅。

    🎭 Sylvia:  Too low a mistress for so high a servant.
    Proteus:  Not so, sweet lady, but too mean a servant
    To have a look of such a worthy mistress.

    シルヴィア:姫なら位が低すぎ、こんな位の高い僕(しもべ)には。
    プロテウス:いいえ、愛らしいお嬢様、僕なら卑し過ぎ、
    これほど価値のある姫を目にするには。

    【演じ方】

    さて褒めちぎられたプロテウスに、初めてシルヴィアが出会う場面。二人の最初のセリフのやり取りです。シルヴィアは、これが未来の夫になるのかも、と思いながら。プロテウスは、彼女の都会的で洗練された物腰や美しさやウィットに、がつんとやられたいな、わの演出なら。だけど、田舎に残してきたジュリアへ永遠の愛を誓ったのだから、とがんばります。シルヴィアを見ないようにしているところに彼の動揺が伺えますね。

    三輪えり花の投稿が気に入ったら、いいね、シェア、そしてフォローをぜひに。

    あなたのプロジェクトのために、演技、演出、翻訳いたします。ご連絡お待ちしています。

    三輪えり花の演技レッスンは『英国の演技術』『シェイクスピアの演技術』(玉川大学出版部)、や『インプロ:自由な行動表現』『クラシカル・アクティング』(而立書房)などで学ぶことができます。

    大人気のオンラインレッスンを受けたい人はお問い合わせくださいね。

    #英国の演技術