If and when you visit Nara, come up to the oldest shrine in Japan. Its name is Miwa Shrine, or, OhMiwa Jinja.
Click the photo for explanation.










Want to know more from me?
Don’t hesitate to subscribe!
If and when you visit Nara, come up to the oldest shrine in Japan. Its name is Miwa Shrine, or, OhMiwa Jinja.
Click the photo for explanation.










Want to know more from me?
Don’t hesitate to subscribe!
Look at this beautiful doll made of wood.

The style of art is called « KimeKomi » .
Kime means the wood grain, and Komi means pushing the fabric in the cracks of the shapes with small cutting knives.
There are many schools of making KimeKomi dolls. This very doll is made by a friend of my late mother.



I also want you to notice the mask the doll wears. It changes the facial expression, according to the angle of the watcher.
The mask is of the Japanese traditional Noh (a style of the theatre).
If and when you come to Japan, do visit the Noh Theatre.


元旦は、初日の出イラストを描いてメルマガにしたり、おせち料理を整えたりして、家族以外の外部とは一切接触せずに過ごしました。
パソコンは開いてブログ発信はしましたが、メールもSNSも含め、外からの情報遮断の日です。とてものんびり過ごせました。
お写真のおせち料理は、30センチの立派な尾頭つきの鯛が手に入ったので、姿焼き。
上品な春慶塗に乗っている金塊は、栗きんとんです。絶妙な美味しさに出来上がりました!
あとは、これまた絶品おなますと大海老の姿焼きも、三輪えり花、作りました。
遠くの従兄弟たちもやってきて、幸せなファミリータイムを過ごせたこと、神様に感謝です。
2020年代は、自らやってみる演劇の時代になります。
観るだけよりも演ることに比重が移ります。
テクノロジーでは5Gの時代になりますが、ネット上のバーチャルな空間が増えれば増えるほど、実際にやってみることが大事になるのです。
わたし、このことは1986年にカナダ留学したときから提唱してきたんですよね。いよいよ現実社会がそう考えるようになってきました!
で、このバーチャルな時代にどうリアルを使っていくのかというと、たとえばわたしはオンラインで演劇塾を運営しています。
オンラインなら、受講生がどこにいても、受講生の好きな時間に、最高の演技術や演出術を伝えられるからです。コンピューターのバーチャル空間があってこそできることで、本当に重宝しています。だって、こちらはエジプトにいても日本のかたと個人レッスンしたり、ロンドンにいてもyoutubeで即座に情報を送れるのですから。
オンライン演劇塾をやっているのは、より遠くにスキルを届、つぎは、オンラインで学んだことを、その地域の仲間で一緒にやってみてほしいからです。
個人レッスンをしていて思うのは、受講生の多くが「三輪えり花にみてもらう」ことだけで満足してしまうのは残念だな、と。
わたしのレッスンはかなり面白いらしく、その場で才能がどんどん開花することもあり、わたしの目の前で演じるとものすごく上手くなります。でも、わたしがいない時、その芽が開かないって、おかしいですよね。
オンラインで学び、それを地域で仲間とリアルに演じてみる。
そうして初めてスキルを自分のものにすることができます。今年は、学びを実践してみましょう!
自分で教えてみるのもいいですよ。
「三輪えり花が言ってたけど」とさえ、付け加えてくだされば、ここでの学びをどんどん伝えていってみてね。
自分の言葉で伝えようとしたとき、すごく理解とスキルが深まります。
ほんと。
明日は、「演じる」ことは〇〇、についてお話ししますね。
Now every corner of the earth has welcomed the year 2020.

Let’s see my table setting for the new year dinner.
A grilled big sea brim is there for bringing happiness. The golden things on the red plates are my homemade mashed sweet potatoes with sweet chestnuts, for, as you might have guessed, richness.
And all the other dishes represent happiness, richness, prosperity, health, and longevity.
I love Japanese food. They represent our philosophy of life.
Now, the year 2020!
The great dawn of the new decade. It is going to be the age of the theatre. Not just as an audience, but also as an actor or director. Even though 5G will arrive, AI replaces human works, and virtual reality is at hand, human beings will never stop loving « do it yourself ».
Especially in the entertainment world, theatre is going to be really powerful. People will be fed up with sitting down on the sofa just watching the flood of movies.
Just like any sports, do it yourself is a really fun part. I hope more and more people start playing theatrical arts. Maybe in your country, acting and directing theatre is popular. But not so much in Japan. If you are a theatre lover, please tell the fun (and usefulness) of theatre to your Japanese friends!


2020年、明けましておめでとうございます。
今年1年、そして2020年代が、穏やかで平和で、ひとりひとりが幸せな気持ちで、心と技術と才能の向上を目指せますよう、心からお祈り申し上げます
今年も演劇であなたの人生を変えていくことに微力ながら尽力してまいります。たくさんの質問、お便り、そしてご要望をお待ちしています!
わたしの元旦の決意は
「今年も良い年にしよう!」
です。
そして2020年があなたにとって良い年でありますように。
2020年元旦三輪えり花
A Happy New Year from ELICA MIWA.
I wish you the very best in this new year, andthis new decade!
Laugh, Love, Live!
ELICA MIWA