ELICA's IKI

タグ: 芝居

  • プレイボール!!

    プレイボール!!

    戦時だけじゃない、ヘイトパニック

    (今日はお知らせです)

    海外からの移住者に対するヘイトつまり嫌悪からくる暴力が増えているいまのニッポン。戦争中はもちろん、大災害のときも、あるいは、ただ全国的に疲弊して、自分たちの立場が脅かされていると思う時、ヘイトが起きます。

    北米では、ずっと長い間、黒人が、ネイティブインディアンが。そしてコロナ禍には中国人が、そして、中国人に間違われやすい日本人や韓国人が、その暴力を受けてきました。9.11のときは、アラブ系が狙われましたね。

    こうした、パニックが元で起きるヘイト、その様子を、第二次世界大戦時での日本人狩りと、戦後の子孫たちの話として描いた戯曲『プレイボール』(カナダの日系二世リック・シオミ作)を、来週末、研究発表上演します。

    この戯曲、内容は硬派なのに、ユーモアがたくさん混じっていて、笑いながら、深刻な状況にこちらも巻き込まれていきます。日本では、深刻なテーマに笑いやユーモアを被せると、不謹慎だと思われがちなせいか、深刻なものは深刻に描かれることが多いと感じています。

    三輪えり花はイギリス系のユーモア、ウィットが好きなので、この『プレイボール』はなかなか面白いと思います。

    戯曲は、抜粋でリーディング上演をし、演出家が解説を挟む、研究会形式です。研究会という言葉から、お勉強的な印象がありますが、いえいえ、ただの、おもしろいゆったりした、会です。

    リーディング会のあと、みんなで意見交換したり交流をする懇親会もあるのです。

    ぜひお越しください。

    国際演劇協会の会員である俳優たち(老若男女)による演出と出演です。
    (このメルマガをお読みの方ならご存知の Lutherヒロシ市村さんも出演!)

    私が理事を務めている公益社団法人国際演劇協会日本センターの、英語圏部会の企画です。

    三輪えり花は制作補佐で、みなさまを劇場の受付でにこやかにお迎えいたします。

    9月7日(土)14時から(13時半開場)
    成城学園前徒歩5分のアトリエ第Q藝術という劇場です。

    詳しくは、英語圏部会のホームページ 

    をご覧ください。

    お目にかかれるのを楽しみにしています。

    ===

    先週の一言シェイクスピア:

     もし貴方様がそのお方なら 8月27日

    先週の三輪えり花:

     イベント1
     翻訳講座をいろいろ画策して、ついに、「翻訳クラブ」として完成しました! これについて詳しくは、次のメルマガでご案内いたします。

     イベント2

     11月30日に上演する中国のシェイクスピア系芝居を、遊びがたりのような解説構成にするための構成台本を書き始めました!

     イベント3

     歌のレッスンでは、モーツァルトのオペラ『ドン・ジョヴァンニ』からドンナ・アンナのアリアを一通り終えました。次はプッチーニ『ラ・ボエーム』からミミの最初のアリアに挑戦します。ただいま譜読み中。 

    次のイベント:

    ・公益社団法人国際演劇協会日本センター英語圏部会9月企画、カナダのヒューマンコメディ『プレイボール』の戯曲研究会&懇親会。9月7日(土)に東京(成城学園前)にあるアトリエ第Q藝術にて。お楽しみに!

    ・公益社団法人国際演劇協会日本センター英語圏部会企画で、『オフィーリア & ガートルード in 煉獄』を10月末あたりで、リーディング発表いたします。作・演出:三輪えり花

    ・公益社団法人国際演劇協会日本センター戯曲翻訳部会企画[Plays 4 Gender]シリーズの一つとして中国の戯曲『屋上のオフィーリア』をリーディング研究会としておこいないます。11月30日。演出・解説・構成:三輪えり花

  • 笑いのセンス【演技のしかた】

    笑いのセンス【演技のしかた】

    コミック・センスは、俳優にも演出家にもとっても大事。悲劇にも、コメディのセンスを入れ込むと良い。

    笑わせようとすると、失敗する。

    コメディ・センスを学ぶならインプロがおすすめ。

  • 舞台『私は太田、広島の川』

    舞台『私は太田、広島の川』

    清らかで明るい希望と感動を届けてくれる
    舞台公演をご覧になりませんか?

    広島がヒロシマになった日のことを、

    アメリカの大統領執務室の歴史的会話記録と、
    広島に住む年若い姉弟の会話と、

    そして肥沃な広島デルタ地帯を作った
    太田川が美しくのどかな風景を語る、

    フランスで賞をとったお芝居。

    フランス政府から芸術文化勲章をいただいている
    演出家・翻訳家の岡田正子先生に選ばれ、

    三輪えり花が太田川の精霊を演じます。

    ぜひシェアしてください。
    本当に素晴らしいお芝居。

    私も心して、穏やかで悠々とした太田川に挑戦しています。

    (さらに…)

  • 身振り手振りは何のため?

    身振り手振りは何のため?

    舞台での身振り手振りは大げさで、リアルじゃない。

    現実のスピーチで使えと言われるけど不自然になり、使うと大げさな気分になる。

    では、身振り手振りは何のためにあるのでしょう?

    前回までのレッスンで、他者の身振り手振り、自分の身振り手振りを観察してみましたね?

    (過去のレッスンはこのブログから)

    すると、私たちは日常の会話ではかなり気楽に大きく身振り手振りを使っていることがわかります。気を許すほど、身振り手振りが大きく頻繁になることもわかりましたね?

    どうしても相手にわかってもらいたい時、身振り手振りを私たちは使います。

    私たちが自分の脳内を整理するためにも使っています。

    何か単語を忘れた時も、どういう言い方をすれば良いかを考えるときも、言いたいことやビジュアルの「なんとなく」は脳内にあるのに、単語や言い回しを思いつかなかったり、工夫している時、身振り手振りが生まれます。

    つまり、身振り手振りというのは、言葉になる直前の脳の働きがそのまま発露しているものなんです。

    私は、自分の考えは手のひらに乗っている、と捉えています。

    手のひらには、目には見えない「考え」が乗っている。

    手のひらにそれを乗せながら、その話をするのです。

    あなたが話したい内容、伝えたいものを、ただ脳内に思い描いてごらんなさい。

    それから話し始めるのです。

    そうすれば、実に自然に身振り手振りを使うことができます。

    日本人社会ではなく、国際人が多い舞台では、とても必要な身振り手振り。

    大げさなことをしているのではなく、日本社会では抑圧されている自由さを取り戻して「自然」でいられることを謳歌して使ってください。

    【今日のライブインタラクション】

    手のひらに考えを乗せて喋ってみよう

  • 声は自然が一番

    声は自然が一番

    こんにちは、三輪えり花です。

    東京は、きのうの寒い雨が過ぎて快晴となりました。

    今日は、声について。

    声は自然が一番。
    むりに作ってはいけません。
    自然というのは、心の動きに任せて、
    という意味です。

    大きく感動すれば声も自然とそうなる。

    怒れば怒鳴るし、
    相手を説得しようとすれば、
    それに従って声が変わるもの。

    声を無理に作ってしまうのは、
    相手とインタラクションしたいというより、

    自分はこういう風に見られたいのでそう見てね、
    という自己主張の押し付けに過ぎません。

    さて、ここからはプロの実演芸術家向けです。

    6月のシェイクスピア遊び語り『オセロー』は
    感情の放出がものすごい。

    でも、それを自然に任せていると、
    一回で声を潰してしまうでしょうし、

    お客様はかえってドラマの論点を見失ってしまい、
    ただうるさい怒鳴る芝居だったね、

    という感想しか残らなくなるでしょう。

    作らずに自然で
    かつドラマの構成で観客を惹きつけるには?

    【今日のライブインタラクション】

    自然な心の揺れで自分の声がどうなるか、観察してみよう

    追伸

    舞台の上で自然かつドラマの構成を
    意識して組み立てられた感情の放出を

    英国の演技術ではどうしているか、
    実際に見て体験できるチャンスがあります。

     興味のある方だけ、どうぞ!