ELICA's IKI

ブログ

  • 涙を思い通りに流せるのは女の特権

    涙を思い通りに流せるのは女の特権

    — Lord, The Taming Of The Shrew: Induction 1, 

    こんにちは、シアトリスト三輪えり花です。

    今日の一言シェイクスピアは、『じゃじゃ馬ならし』前置きの場の1から。

    【発見】

    当時の男性は、女性は自分の意思で自由に涙を流せたと信じていたんですね。あなたが女性なら、「ここは涙流すとこ!」と思っておいおいと泣いたことがありますか? 

    当時の観客がこのセリフに「そうそう、その通り」と思ったとしたら、当時の女性には、それができたってことですよね。流行だったのかな?

    このセリフには続きがあって、

    「お小姓の少年が言われた通りに泣けない場合は、玉ねぎを使え。折りたたんだナプキンにこっそり忍ばせておけば、涙でいっぱいの目を作り出せる。」

    と公爵が指示します。演出家みたいですね。

    えっ、もしかして、公爵を演じていたのはシェイクスピア自身だったりして!

    色々考えると楽しいね。

    原文は

    a woman’s giftTo rain a shower of commanded tears,

    シェイクスピアは面白いね!

    よかったらチャンネル登録、フォローをよろしくね。

    See you, Ciao!

    ======

    【一言シェイクスピア】

    三輪えり花がお送りする、シェイクスピアの戯曲から一言を取り出して、いろんな演出で演じてみる動画。

    発見したことをお伝えする「発見コーナー」もお楽しみください。

    ⭐️カテゴリー「読み取りシリーズ」では、もう少し長めにそれぞれの戯曲の解説をしています。そちらもお楽しみください。

    英語版もチャンネル内にあるので、よかったら探してみてね。

    #シェイクスピア #じゃじゃ馬慣らし #英語 #翻訳 #演技 #演出 

  • 茶道奮闘記46

    茶道奮闘記46

    某月某日 着付けと茶道。お稽古の記憶を辿るメモです。自分の脳内整理のためなので、間違いだらけだと思います。決して真似しないでください。

    長襦袢:

    首元がずるずるしないように、ぴっしりと着る、ができました!

    その上のお着物:

    腰から先に巻く時、上になる裾が少し斜め上に持ち上がるようにする。

    そして、腰紐! これはウェストできっちり巻く。ゆるゆるしちゃだめ。これが大事。ここがウェストでしっかり締めてあれば、お着物の前を押さえる紐はキツくしないで良い。

    長襦袢がきちんとできたので、それに合わせて、衣紋も綺麗に決まり、背中心もきちんと合わせられて、今日は、衣紋抜きと背中心に関しては注意がありませんでした。やった〜!

    お着物がわりとゴワゴワするタイプかつ長さは短いのに幅が広めなので、背中をすっきりさせると前に溜まってしまい、前立て部分をすっきりさせるのにはもう少し練習が必要です。

    名古屋帯:

    ふた巻き目で帯板を入れてギュッとしたら、手先を前胸から外し後ろでタラン。それを左手の甲で押さえ、それを右にある垂れが折り返して上から押さえるようにし、手先と垂れの間に紐を通して前でしっかり仮留め。そしたら手先を左前に持ってきて、仮留め。今日は、これがきちんとできるかが課題でした。

    そのあとは、帯枕を入れてお太鼓の山を直線で作り、垂れの幅を確保して、お太鼓を作る。仮留めしてあった手先をお太鼓の隙間に通し、両端をしまって整える。帯締めをする。帯揚げを帯枕にひっかけて、下から三分の一、上から三分の一で折ってスッキリした幅をつくり、前で綺麗に結んで(いや、この「綺麗に」が最難関)あまりをしまう。仮留め用の紐を解いて完成。

    てなわけで、宿題は、巻きを留めるところまで完璧にすること。次回は、お太鼓を作ることに集中できるように。

    茶道:旅箪笥の薄茶

    お外に持って行ける木製の蓋付箱。前回は、「八千代棚」と言って、これまた蓋付の箱であったが、今回は違うスタイル。八千代棚は、外へは持ち歩かない。

    では、動作を脳内再生してみます。

    茶碗(茶筅・茶巾・茶杓)持って、入り口でそれをお客から遠い側へ置き、襖を開けて「お薄を差し上げます」。茶碗を持って入り、右・左で持ち替えて勝手づけに置く。

    旅箪笥の蓋は、中央上のロックを上に外し、蓋に横に差し、右手でそれを持ち、左手で蓋を軽く支えながら、手前に倒して蓋を外す。外れたら、右手はロックを持ったまま、左手は横をもち、箱の左脇へ、ロックが内側を向くように立てかける。ロックのギリギリまで奥へ滑らせ、最後は、左手が上、右手が横、に持ち替えて、箱より5センチほど前に出したあたりまでしまう。

    そしたら、両手で水差しを、柄杓が入るくらいじゅうぶんに引き出しておく。

    そのつながりで、中段にある棗を取り出し、二等辺三角形右下にセット。

    茶碗を左・右・左で持ち替えて、二等辺三角形の左下にセット。

    退出し、建水(柄杓・蓋置)を持ってはいり、襖を閉め、内隅狙いで座し、建水は左手に、成りで置く。柄杓を構え、蓋置をセットし、柄杓を蓋置に。その際、構えた柄杓を蓋置に置くために寝かせる向きは、真横よりも左斜め下へ倒すと良い。

    いずまいを正し、茶碗を内隅狙いのギリギリへ。棗を茶碗と己の間にセット。

    帛紗をさばき、棗を清め、水差しと茶碗を結ぶ線上に置く。

    帛紗をさばき直し、茶杓を清める。今日はこれは迷いなくできた。茶杓は棗の上に。節がセンターにくるように。帛紗はそのまま左手に持っている。

    茶碗から茶筅を取り出し、棗の横に置く。

    ここで、これから茶碗を清めます、なので、茶碗を手前に近づける。
    左手の帛紗を左二本指でチョッキンし(えっ、ここでそれでいいんだよね?)蓋置の柄杓を構え、チョッキンしてあった帛紗を右手に持ち替えて、カンカンに熱い釜の蓋をとり、蓋置に設置。柄杓は構えたまま、右手で茶巾を取り出し、釜の蓋の上に設置。

    柄杓を持ち替え、湯を汲み、茶碗へ。

    茶筅通しをして、茶碗を拭いたら、準備完了。

    茶杓を持って「お菓子をどうぞ」

    ここから抹茶を茶碗へ。棗を戻したら、その流れで水指しの蓋を開ける。戻り、茶を点てる。

    そうそう、抹茶を茶碗に入れる際、棗の位置が動かなく成りましたね、と評価いただきました。

    薄茶を立てる時、茶筅はぐるぐる回さない。M字型に動かす。最後に表面をM字型で動かすと泡が細かくなるそうです、まだ全然そうならないけれど。

    茶を出し、ご挨拶に対し「どうぞ」。座したまま待つ。え、帛紗はもう戻して待っていて良いのだっけ?

    茶碗が戻ってきたら、湯を入れ、捨て、そこで「どうぞおしまいを」と言われるので、「おしまいにさせていただきます」

    水を入れ、茶筅通し。水を捨てたら、茶巾を入れ、茶筅を入れ、茶杓を手にする。ここからは茶杓を持ったまま動作がある。

    まず建水を引き、帛紗を畳んで、茶杓を清め、茶碗の上に伏せて置く。そしたら帛紗から抹茶を払い、腰につける。

    それから茶碗を棗の横に置く。

    水を釜に入れて、湯返し。湯返しの後は、蓋の儀式。柄杓を構えて、釜の蓋を閉め、柄杓は蓋置に戻す。水指しの蓋も戻す。

    ここで客から「お手数ですが、お道具の拝見を」的なことがあるので、行で受けて、

    まず柄杓を旅箪笥の中に飾る。のだが、その前に、いったん、旅箪笥の上、奥は左から三分の一、手前は右から4分の一の位置に柄杓を伏せ置く。(ひっかけない)。蓋置を持ち、ずりずりして、入り飾り。

    茶碗は一気に勝手づけ。

    棗を持ち、ずりずりして90度右を向き、帛紗で清め、お出しする。

    ずりずり戻り、茶杓を右・左で持ち、ずりずり45度右へ向きを変え、右手で刀を抜く感じで、返して棗横へ。

    む?このとき帛紗はどうなっているのかな?左手を茶杓に使うのだから、棗を清めたあとは腰につけているのか?

    お出ししたら、建水を下げ、茶碗を下げ、その退出の際に、水次(みずつぎ)を持ち、入る。水次の段取りは、わりと憶えていた。注意がなかったから合っていたのだろう。

    水次のち、入飾りしていた柄杓を旅箪笥の中にしまう。左隅に切穴があるので、そこにひっかける。

    蓋置はその下に置く。

    旅箪笥の蓋は、開けたときの逆順で閉める。
    水次を持って退出。襖を閉める。

    開けて、道具が戻ってきているのをみて、客前に座す。

    今日のお道具は

    花筏の中棗、塗りはソウテツ(漢字がわからぬ!)

    茶杓は、ザボウサイお家元、銘は、藤の花と名付く。

    漢字を確認しておかなくちゃ。

    次回は5月に入るので、風炉が始まります。

    風炉は襖の開け閉めがないんですって!そうだったんだ。

    楽しみです。

    自分のお稽古の前後に、裏千家最上級のお点前である、炉の台子真之行濃茶のお稽古を拝見。ふむふむ、としか言いようがありませぬ。

    今日のお菓子は、ゆべしのような、甘い飴状の豆餅。

    和菓子も作ってみたいなあ。三輪えり花、やりたいことが多すぎて人生がいくつあっても足りない。もしかしたら、前世は、やりたいことが何もできなかった人なのかもしれない。)

  • ちょうど良いところへ来てくれた

    ちょうど良いところへ来てくれた

    — Lord, The Taming Of The Shrew: Induction 1, 

    こんにちは、シアトリスト三輪えり花です。

    今日の一言シェイクスピアは、『じゃじゃ馬ならし』前置きの場の1から。

    【発見】

    ここは旅の役者たちが到着して、公爵が彼らを使って面白いことができるんじゃないかとワクワクしているところです。

    原文は

    Well, you are come to me in happy time, The rather I have some sport in hand.

    なので、最後の “in hand” を活かして、握り拳をちょっと掲げたり、両手をもみあわせたりすると、シェイクスピアの狙った通りの演技になるかもです。

    原文の単語は多くが、開いた明るい音なので、公爵のワクワクは周りを明るく引き込む感じなのが伝わってきます。日本語でも「遊び」という語を頂点に持ってくるように喋るとその感じが出るかもしれません。

    「ちょうど良いところへ来てくれた、実はちょっと面白い遊びをかんがえておるのだ」

    シェイクスピアは面白いね!

    よかったらチャンネル登録、フォローをよろしくね。

    See you, Ciao!

    ======

    【一言シェイクスピア】

    三輪えり花がお送りする、シェイクスピアの戯曲から一言を取り出して、いろんな演出で演じてみる動画。

    発見したことをお伝えする「発見コーナー」もお楽しみください。

    ⭐️カテゴリー「読み取りシリーズ」では、もう少し長めにそれぞれの戯曲の解説をしています。そちらもお楽しみください。

    英語版もチャンネル内にあるので、よかったら探してみてね。

    #シェイクスピア #じゃじゃ馬慣らし #英語 #翻訳 #演技 #演出 

  • 茶道奮闘記45

    茶道奮闘記45

    某月某日

    N先生で名古屋帯、M先生で「隅炉」

    ⚠️すべて、自分の記憶メモです。正しいところは少ないと思うので、決して真似しないでください。不明点や間違いは次のお稽古で先生に確認します。

    着付け:名古屋帯

    背中心の合わせ方

    長襦袢も着物も首元はちゃんと鏡を見て鼻の中心線と鳩尾を合わせること。鏡ではなく手元を見て衣紋抜きをすると、左手が右寄りになってしまい、それゆえ、背中心が合わないのであった!鏡でちゃんと合わせれば、襟元の合わせも背もちゃんと中心にくる。びっくり。てか、基本。

    鳩尾のバッテンができたら、脇の下で左右に襟を引くことで、ラインが脇の下まですっきり直線でのびるようにする。これは着物も同じ。

    今日の長襦袢は背中に垂れがついていて、紐を通せるようになっていたが、肩周りが柔らかくて背中まで手が届く私の場合は、さいしょから紐を通しておかず、背中心合わせをしてから、前から紐を押さえて後ろを通す方が、しっかり決まるから、望ましい。

    背中をすっきりさせる。

    そして伊達締め。

    着物を着る順序で大事な点

    最初の腰紐が大事。しっかり締める。はしょる部分はこの時点ですきっとするように出しておく。

    次に襟合わせ。衣紋を抜いて着付けた襦袢に沿わせて、鏡を見ながら鳩尾のセンターをとって、背中心を合わせる。合わせたら左右の脇の下を引いて襟の線が直線になるように整え、洗濯バサミで襟が動かぬように一時的に留め、コーリンベルトがあるなら、ここで使う。便利な道具は使うようにしよう。

    ❓襟を留めるために紐を使うが、コーリンベルトがあるなら、ここは紐をもう使わずに、伊達締めだけで良いのか? 紐がある方が、いざ帯を締めていく際に、背中をすっきりさせられるのではないか?

    ここで、おはしょりの裾をすっきりさせる。斜めになってたりする部分は持ち上げて、それを伊達締めで押さえて隠す。

    名古屋帯を締める順序で大事な点

    輪を持って左肩にかける。(大先生は、逆手でなさるときもあるから、必ず輪を持って、というわけではないのだけれど、とN先生)襟に洗濯鋏で押さえておこう。

    背中で下から折って、向きが右を向いたところで、一周。
    そこで背中のさっきの折り目をおさえてぎゅっ。

    そこで帯板を入れて二周目。すでに名古屋帯の半幅は広いところまで来ているよ。背中の折り目を内側から押さえて、ぎゅっ。

    手先を襟から下ろし、背中で、左手の甲で押さえる。

    ❓ここで、右手の垂れを下ろして二つ合わせて紐で押さえる、でいいんだっけな?

    手先を前に持ってきて、仮止めした紐の輪に預けておく。

    ここから一重太鼓を作るよ。

    三角山を背中で押さえて、よいっと持ち上げてまっすぐな上の線を実現する。それをキープするために、そこに一旦紐を通して、留めておく。

    帯枕を入れる。

    ❓帯揚げは、ここで帯枕にからげていいんだっけな?

    帯揚げは、上から三分の一を内側に織り込み、その状態で帯枕に乗せる。前で軽く留めておく。

    ❗️帯揚げを最初から帯枕にからげておく方法は、前回やりました。そうか、どっちでもいいんだ。できさえすれば。

    垂れの長さを決めて、そこも一旦、留めておく。

    お太鼓の大きさを決める。背中側でぐいぐい持ち上げて、綺麗に折り畳めたら、太鼓の下の縁を決める感じで紐を通して留めておく。

    ❗️垂れの長さとお太鼓とを、最初っから紐を両手で持ったまま作り上げる、というのも確か前回、やった。どっちでもいいんだ、 できさえすれば!

    手先をお太鼓に回す。左右が綺麗になるように織り込む。ひっくり返る左側も、引っ張りすぎず、織り込むゆとりがある方が綺麗に決まる。

    一番外の内側に帯締めを通す。なぜって、そこから手先ごと内側を全部えいっと押さえたいから。

    仮紐を全部取り払い、帯揚げを結んで出来上がり。

    帯締めと帯揚げの結び方

    両方とも左が上で一旦結ぶ。

    帯締めは、お腹の前で左手のひらが前を向くような一から、人差し指を下から手前にくいっと持ち上げるような形で帯締めを折り、輪を作る。そこに右手の帯締めを通して引く。

    帯揚げは、脇の下からまた三分の一上内に折りたたみ、さらに内側に二つ折り。そのラインをここで整えておくことで、結んだ後が綺麗になるよ。それを前でひとむすび。それをギュッと縦に。上のを下前にひとおりして、下のをくぐらせて小さなふんわりした四角をつくる。余った部分は、帯の内側にしまう。さっき作った綺麗な両脇のラインを崩したくないので、その綺麗ならいんを「上」と呼ぶなら、帯寄りの「下」にしまっていく。ここの見せ方で、綺麗か粋かわかるんだろうなあ。

    こうして思い出しながら書いていても、やれる気がしない。帰宅したら練習しよう。・・・と思いながら、全く練習できていない。とほほ。うまくなるはずがないよ。

    薄茶 隅炉

    大先生から、えりちゃんにはどんどん新しいことをさせていこう、と今日も新しいお点前。「すみろ」。

    言葉を耳で聞いて意味がわからなかったが、炉の周りを衝立で囲む準備が始まって、なるほど、炉が隅っこにあるお茶室でのお点前、とわかった。結界も場所も入り口の壁に沿っておくらしい。一畳縦長の左角から入るので、歩く場所が通常の炉と異なる。

    水指からスタート。

    水指持って障子前、水指は右に置く。障子あけてセリフ

    「お薄を差し上げます」

    水指持って、畳右側を進む。左曲がりする足運びも3歩で。

    基本的には、水差しを炉の右側に置く以外は同じ。

    ❗️釜に柄杓を載せる時、先週は「釜の口が立ち上がってるか否かの違い」と思っていたが、釜の口が立ち上がってるか平かの差ではなくて、釜の口が立ち上がって、巻き込んでいれば柄杓をそこに乗せる。巻き込んでいなければ、柄杓の合は内側に落とす。

    点てたお茶を差し出す時は、座しているところから、真横に右手を出すような形のところに置く。武士道っぽい。

    戻る時もすぐに回転するのではなく、後ろに下がってから畳のへり際でくるりと回って出る。

    いろいろ細かい点はあるけれども、次回は炉の角路の中でどの位置が逆右側に来るのをなんて言ったかなお名前聞いたんだけど、忘れちゃった。それをやるそうです。

    今日のお菓子は、柏に包まれた草餅(いわゆる「柏餅」と、蓬の葉を練り込んだ草餅とは区別されるらしい)

  • 楽しい夢は妄想と同じ

    楽しい夢は妄想と同じ

    — Lord, The Taming Of The Shrew: Induction 1, 

    vhttps://youtu.be/piH1eoe_D2U

    こんにちは、シアトリスト三輪えり花です。

    こんにちは、シアトリスト三輪えり花です。

    今日の一言シェイクスピアは、『じゃじゃ馬ならし』前置きの場の1から。

    【発見】

    この訳、文字にすれば諺っぽくてわかるのですが、実際に台詞だとしたら喋りにくい。

    たとえば、場面の状況も考えて

    「楽しい夢を見させてやれ、あとでただの空想だったかと虚しくなるとしてもな」

    だけど、ちょっと長いし、説明的ですよね。

    じゃあ

    「妄想の夢を楽しませてやれ」

    とかはどう?

    原文は

    Even as a flattering dream of worthless fancy.

    Even は just like の意味。日本語でも「ちょうど~みたいに」というのと似た使い方。

    fancy は imagination の意味。日本語で「想像・空想・妄想」と三種類使い分けているけれど、ここは「価値がない」という形容詞がついているから、空虚な想像=空想 が一番近いかも。

    英語は名詞形容詞でかなりのことを伝えられる、ちょうと四字熟語みたいに。だから訳すと硬いか説明を入れなくちゃかのどちらかになりがちなのよね。

    シェイクスピアは面白いね!

    よかったらチャンネル登録、フォローをよろしくね。

    See you, Ciao!

    ======

    【一言シェイクスピア】

    三輪えり花がお送りする、シェイクスピアの戯曲から一言を取り出して、いろんな演出で演じてみる動画。

    発見したことをお伝えする「発見コーナー」もお楽しみください。

    ⭐️カテゴリー「読み取りシリーズ」では、もう少し長めにそれぞれの戯曲の解説をしています。そちらもお楽しみください。

    英語版もチャンネル内にあるので、よかったら探してみてね。

    #シェイクスピア #じゃじゃ馬慣らし #英語 #翻訳 #演技 #演出