ELICA's IKI

似て非なるロミオゥとジュリエット? [Shakespeare For You]

a church at night

こんにちは、三輪えり花です。

今日の一言シェイクスピアは、似て非なるロミオゥとジュリエット

『ヴェロゥナの二紳士』からシルヴィアとプロテウス

🎭SILVIA:  Who is that that spake?  

PROTEUS:  One, lady, if you knew his pure heart’s truth,
You would quickly learn to know him by his voice.  

SILVIA:  Sir Proteus, as I take it.

🎭 シルヴィア:いま喋ったのは誰?

プロテウス:私です、姫、この心の真実を知っていてくださるなら、
この声だけで私が誰だかわかるはず。

シルヴィア:さてはプロテウスさまね。

【演じ方】

シルヴィアの寝室は高い塔の上にあります。夜になったところです。塔の窓からふもとにいる人の姿はもう闇に紛れて見えません。

この状況、『ロミオゥとジュリエット』の最初のバルコニーの場面とそっくりですね。ジュリエットは「たしかその声は、ロミオゥ?」と話しかけます。そう、見えないのです!!(見えないまま、結婚の申込をしたってことですね)

シェイクスピア、同じようなシチュエーションを使って、いろいろヴァリエーションを作っていく手法が得意だったようです。

それにしても、もしかしたら恋人が戻ってきたのでは?と窓を開けたシルヴィアの、そうではないと知った時の落胆ぶり!ジュリエットとは大違いですね。

#シェイクスピア #名台詞 #英語 #演じ方 #シルヴィア #プロテウス #ヴェロゥナの二紳士 #メイク

===

三輪えり花の投稿が気に入ったら、いいね、シェア、そしてフォローをぜひに。

あなたのプロジェクトのために、演技、演出、翻訳いたします。ご連絡お待ちしています。

三輪えり花の演技レッスンは『英国の演技術』『シェイクスピアの演技術』(玉川大学出版部)、や『インプロ:自由な行動表現』『クラシカル・アクティング』(而立書房)などで学ぶことができます。

大人気のオンラインレッスンを受けたい人はお問い合わせくださいね。

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA