ELICA's IKI

タグ: できる俳優のレシピ

  • 嘘つき男のお抱え手段 [Shakespeare For You]

    嘘つき男のお抱え手段 [Shakespeare For You]

    愛の強さを証明したい時。

    『ヴェロゥナの二紳士』からジュリアと侍女ルチェッタ:

    🎭JULIA:  A thousand oaths, and ocean of his tears,
         And instances of infinite love
         Warrant me welcome to my Proteus. 
    LUCETTA:  All these are servants to deceitful men.

    🎭 ジュリア「何千もの誓いの言葉、涙の海、
         限りない愛を示した瞬間、
         全部、プロテウスが私を大歓迎する証拠でしょ。」
    ルチェッタ「それ全部、嘘つき男のお抱え手段ですわね」

    【演じ方】

    ルチェッタがジュリアに、もしかしたらプロテウス様はあなたが来るのを嫌がるかもしれませんよ、と忠告。それに反発してジュリアは証拠を並べます。私なら、愛の証拠を信じて演じます。

  • 評判がどうなど夢にも思わず [Shakespeare For You]

    評判がどうなど夢にも思わず [Shakespeare For You]

    評判が怖くて先へ進めなくなった時。

    『ヴェロゥナの二紳士』からジュリアと侍女ルチェッタ:

    🎭 JULIA:  I fear me it will make me scandalized. 
    LUCETTA:  If you think so, then stay at home and go not. 
    JULIA:  Nay, that I will not. 
    LUCETTA:  Then never dream on infamy, but go.

    🎭 ジュリア:どうしよう、私の評判に傷がつくんじゃないかしら。
    ルチェッタ:そう思われるんでしたら、このままおうちにいて、行かないこと。
    ジュリア:いや、それは絶対にいや。
    ルチェッタ:じゃあ、評判がどうなど夢にも思わず、行くこと。

    【演じ方】

    それまでイケイケだったジュリアは、突然、不安に駆られます。ルチェッタはたいへん優秀なコーチですね。質問ひとつでジュリアに本当の意思を確認させました。

    「評判がどうなど夢にも思わず、行くこと」に私はとても勇気をもらっています。

  • シェイクスピア最初の変装シーン [Shakespeare For You]

    シェイクスピア最初の変装シーン [Shakespeare For You]

    どんな格好で旅に出るのか。

    『ヴェロゥナの二紳士』からジュリアと侍女ルチェッタ:

    🎭 LUCETTA:  But in what habit will you go along?  

    JULIA:  Not like a woman, for I would prevent
      The loose encounters of lascivious men.

    🎭 ルチェッタ:それにしてもどんな格好で行くおつもりで?

    ジュリア:女に見えるようなのはだめ、だって絶対に避けたいもの、
         いやらしい男たちとの淫らな出会いは。

    【演じ方】

    シェイクスピア作品の中で、「女性に見える格好」では旅に行かないと決めた最初のキャラクターです! 『お気に召すまま』のロザリンドと『十二夜』のヴァイオラ、『ヴェニスの商人』のポーシャ、『シンベリン』のイモゥジェンらが続きます。

    私がこれを演じるなら、まず、その時代に、女性以外の立場になることがどれほど危険かについて考えます。それほどの危険を犯して恋人に会いにゆくのですね。

  • 穏やかな小川のように [Shakespeare For You]

    穏やかな小川のように [Shakespeare For You]

    愛する人の元へ向かう旅路を想像する

    『ヴェロゥナの二紳士』からジュリア:


    🎭 I’ll be as patient as a gentle stream
    And make a pastime of each weary step
    Till the last step have brought me to my lov
    And there I’ll rest as after much turmoil
    A blessed soul doth in Elysium.

    🎭私、穏やかな小川のように我慢強く歩くの
    一歩一歩、疲れた脚を引きずるときものんびりするの
    ついに最後の一歩が私の恋する人の元へ私を運ぶまで、
    そこでやっと、私は休めるの、たくさんの辛い波に揉まれたあとで
    祝福された魂がエリジウムという天で休めるみたいに。

    【演じ方】

    私なら、ロマンチックで夢見がちな感じで演じます。

    ただ、その雰囲気だけでは絶対にダメで、自分が辿る道筋を、明確に脳内で思い描きながら喋ります。

    このセリフを演じる目的は、観客の脳内に、彼女が喋るのと全く同じ絵を思い描かせること。

    で、そのためには、自分がはっきりと、喋る一言、一行ずつの絵を脳内でしっかり見ることが大事だと思っています。

  • 彼の顔は私の〇〇 [Shakespeare For You]

    彼の顔は私の〇〇 [Shakespeare For You]

    こんにちは、三輪えり花です。

    今日の一言シェイクスピアは、大好きな人を何に例えますか?

    『ヴェロゥナの二紳士』からジュリア:

    🎭 O, knows thous not his looks are my soul’s food?

    🎭 あらぁ、お前知らないの?彼の顔は私の魂の食べ物なのよ。

    【演じ方】

    なんとジュリアはプロテウスの顔が好きだったんですね! 但し、原文では「顔」は looks なので、もしかしたら「存在」のことかもしれません。それにしても、食べ物に例えるのもセクシーですね。 

    ===

    三輪えり花の投稿が気に入ったら、いいね、シェア、そしてフォローをぜひに。

    あなたのプロジェクトのために、演技、演出、翻訳いたします。ご連絡お待ちしています。