ELICA's IKI

ブログ

  • 恋人の顔がわからないってまじ? [Shakespeare For You]

    恋人の顔がわからないってまじ? [Shakespeare For You]

    彼女の変装を見抜けずに雇う男

    『ヴェロゥナの二紳士』からプロテウス。

    🎭 Sebastian is thy name?  I like thee well,
    And will employ thee in some service presently.

    🎭 セバスチァンというのか? 気に入った
    雇ってやるから、すぐに一仕事してもらう。

    【演じ方】

    えっ、プロテウスが雇おうとしているのは、ヴェロゥナに残して、いや、捨ててしまった恋人ジュリアが変装している少年です。

    なんてこった、どうやって演じよう?

    本当にわからないのは確かなのだが、「こいつ似てるな」と思うのか、「なんかどっかで見たことあるぞ」と思うのか。

    顔を覗き込もうとすれば相手役にもプレッシャーを与えられるからドラマ的にはおもしろくなる。

    いずれにせよ、嬉々として気軽に雇うだろう。

    理由?

    『十二夜』のオルシーノゥを同じ。自分の言葉をきいてくれない相手も、若い可愛い男の子の声なら聞くだろう、と。

    男ってバカね。

    #シェイクスピア #名台詞 #英語 #演じ方 #プロテウス #ヴェロゥナの二紳士 #和服

  • 修道僧さまの庵で [Shakespeare For You]

    修道僧さまの庵で [Shakespeare For You]

    同じシチュエーションの使い回し、出た!

    『ヴェロゥナの二紳士』からエグラムア卿とシルヴィア。

    🎭 Eglamour:  where shall I meet you?  

    Silvia:  At friar Patrick’s cell, where I intend holy confession.

    🎭エグラムア:どこでお目にかかれば?

    シルヴィア:修道僧パトリックさまの庵で、そこで告解(こっかい)をすることになっているの。

    【演じ方】

    修道僧の庵で、秘密裡に会う約束をする二人。

    シルヴィアはこの家を逃げ出したい、エグラムア卿はそれを手助けする。ロミオとジュリエットも修道僧の庵で密会をしますね。結婚式を密かに挙げるためでした。

    同じ状況なのに、意味合いが違う。

    「密会は修道僧の庵で」はシェイクスピアがお気に入りのドラマチックな設定だったのかしら。

    シェイクスピア自身が、結婚前のアン・ハサウェイと密会をしたのが修道僧の庵だったのかしら。
    それとも当時は、結婚前の男女が出会える場所や、なにか密会と言えば、修道僧の庵が定番だったのかしら。

    いろいろ思いを馳せるのであります。

  • デ・キリコ展 いくべし!

    デ・キリコ展 いくべし!

    都美術館で開催中の、デ・キリコ展に行ってきました。

    前衛芸術家、三角定規のモチーフ、パッキリした色合い。

    そんな印象しか知らずに行って、びっくり!
    生涯になんと多彩な芸術を残したのか。リアルも、ナチュラルも、抽象も、印象派的なものも、全部できる。すごい、すごすぎる。

    隣り合って展示されている2枚が、同じ画家が描いたとはとても思えないのです。技術の高さ、アイディアの自由さ。豊かなバラエティ。

    しかも同じ時期にいくつもの違うタイプの絵を描いている。

    こんな画家は見たことがない!

    第一次世界大戦に従軍し、第二次世界大戦も、その後の平和も全部経験している。

    興味深いのは、戦争の影響が戦時中の絵にはあまり感じられないこと。むしろ、平和になってからの後期に、尖ったジグザグで描く黒い影として、やっと戦争への憎しみが表されている。それまで、描こうにも描けないほどの経験をしたのだろう、と彼のやるせない心中に思いを馳せる。ピカソもダリもさっさと反戦表現に入って、世の中に評価されたが、キリコはしなかった。できなかった。もしも反戦表現をもっと早くにしていたら、もっと評価も高かったかもしれない。が!うつろいやすい社会的評価なんかどうでもいい。とにかくすごいのだ。

    とくに気に入ったのは、金属の彫刻。

    彫刻は柔らかくなくてはならない、と本人も言っているが、まさにその通り。

    わの知っている彫刻というと、大理石のルネサンス期は、肉体美としての筋肉の柔らかさなどを表すものは多くあったが、金属で、しかも肉体美を表すわけではないのに、なんだかどれもとろけるように柔らかい感じがするのが、衝撃的なすごさだった。どれも小粒だから、あまり評価を受けていないのだろうが、これはもっともっと評価されるべき。

    そうそう、三角定規のほかに、「マヌカン(人形)」として、顔のない、つるんとした、綿棒の先のような人間が中盤から描かれるようになる。腕がないトルソに、小さな茶色い取手のような首。え、これは、衣装を作るための、パタンを貼り付ける、裁縫用のトルソですよね。

    そして、つるんとした綿棒のような頭部は、舞台衣装のカツラをつけるためのものですよね。内側から手を入れられるように、中は空洞で、後頭部は円形に穴を開けてある。内側には、支えがある。

    そして、トルソにも、頭部にも、縫い針の穴や、布メジャーの跡や、裁縫パタンを置く位置や、の印がある。

    不思議でも、デ・キリコの発明でもなんでもない。デ・キリコは舞台装置や舞台衣装にも興味を持っていた。彼は、舞台衣装の元となる、このトルソと頭部に彼は興味をそそられたのだろう。顔のない、後頭部がくり抜かれた頭部と、両腕のないトルソから舞台のキャラクターが立ち上がっていくことに、不思議な興奮を憶えたに違いない。わもそうだった。

    彼の最後の方の絵は、いろいろなことが「室内」に集まっている。「室内」にある「海とボート」。「室内」にある「家」。「室内」にある「野外」。

    これらも皆、実は、舞台装置がやってきたことではないか!

    シェイクスピアの「この世は全て一つの舞台、人間みんな、単なる役者、退場あり、登場あり・・・」。これをデ・キリコは、二つの戦争とその後の平和を体験して、痛切に感じていたことは間違いない。

    彼は、この世はすべて舞台の中で行われるドラマに過ぎないのだな、と、それを絵に落とし込もうとしたのだ。そう三輪えり花は断言する。

    というくらいに興奮した、実に久しぶりの「知らなかった、すごい!」体験をいたしました。

    東京都美術館@上野。8月末まで。もう絶対おすすめです。

  • 茶道奮闘記 28 風炉の丸卓

    茶道奮闘記 28 風炉の丸卓

    麗扇会へお茶と着付けのお稽古へ。

    早く着付けをモノにして、書道に戻りたいから、がんばるのだ。

    着付けは、半幅帯の貝の口がスムーズに結えるようになりました!

    衣紋の抜き方もオシャレな感じです。

    しかし!

    まだ背中心がズレるので、これは練習です。わは姿勢が良いと思い込んでいたけれど、実は、左にずれているので、ただいま、姿勢ごと直し中!

    お茶は、薄茶の丸卓(まるじょく)。

    冬の炉のときに一度やっていたので、入り飾りや、とんぼ飾りなど、思い出しました。

    水入れの蓋の作法がややぐずぐず。

    帛紗の扱いは、M先生が厳しく教えてくださいます。く〜。

    このあと、夏はしばらく来られないので、また一からやり直しですわ、きっと。

  • 同じ言い回し、違う気持ち [Shakespeare For You]

    同じ言い回し、違う気持ち [Shakespeare For You]

    こんにちは、三輪えり花です。

    今日の一言シェイクスピアは、同じセリフなのに、意味が違う

    『ヴェロゥナの二紳士』からシルビア。

    🎭 Sir Eglamour, a thousand times good morrow.

    🎭エグラムア殿、何千回もおはよう。

    【演じ方】

    「何千回もおはよう」は、Julietの「何千回もおやすみなさい」を思わせる。

    ジュリエットはロミオと離れたくなくて、時間を引き延ばそうとして、何千回でもおやすみなさいを言える時間が欲しい。

    シルビアはエグラムア卿の到着を待ちわびていて、彼の姿が見えるなり、何千回でもおはようを言いたい位、彼の到着に感謝している。

    同じセリフの言い回しなのに、それを言う気持ちが違うんですね。面白い!

    #シェイクスピア #名台詞 #英語 #演じ方 #シルビア #ヴェロゥナの二紳士 #和服

    ===

    三輪えり花の投稿が気に入ったら、いいね、シェア、そしてフォローをぜひに。

    あなたのプロジェクトのために、演技、演出、翻訳いたします。ご連絡お待ちしています。

    三輪えり花の演技レッスンは『英国の演技術』『シェイクスピアの演技術』(玉川大学出版部)、や『インプロ:自由な行動表現』『クラシカル・アクティング』(而立書房)などで学ぶことができます。

    大人気のオンラインレッスンを受けたい人はお問い合わせくださいね。