カテゴリー
Blog-English MLE MLJ

Narita to Irkutsk

昨日のバイカル湖畔での氷点下の夜明けストレッチ、いかがでしたか?

Have you enjoyed my breathing exercise at the Frozen Lake Baikal?

今日は、出発から到着を動画にしたので、お伝えします。
リンクをクリックして、Youtubeでお楽しみください。
(気に入ったらぜひチャンネル登録してくださいね!)

Today, I made a Vlog covering from the departure of Narita Airport to arrival at Irkutsk Hotel.
Enjoy my video at Youtube and please subscribe.

成田空港を出発したのが2020年2月18日。疫病が武漢から中国全土に広がっていて、中国便がほぼ欠航になったりしていた時期です。

It was 18th February 2020. I left Narita Airport to Irkutsk, by Syberian Airlines. It was the time when the world had not yet really believed the pandemic was starting.

がら空きの成田空港から、モリアオガエル色のシベリア航空に乗ってウラジオストクへ。そこから乗り換えてイルクーツクまで行きます。

Yet, the airport was this empty in the middle of the day.

13時半に成田空港に集合。ワールド航空サービスで19名の参加者と添乗員1名との旅です。空港へは12時半に着いたので、お寿司を食べました。

I was on the tour of 19 people who were curious enough to go to the frozen Baikal.

とにかくガラガラなのでのんびりです。のんびりしすぎて、待ち合わせの場所がわからず、1時35分まで添乗員さんを待たせてしまいました、ごめんなさい。

Everything was just empty; very scarce. I had Sushi before departure.

空港は至るところ、なんだかビニールで全体にカバーがかけてあったり、オリンピック前の工事でもなさそうで、ウィルスが侵入した可能性のある経路を消毒中なのかなあ、なんて考えながら、税関を抜けます。

There were covered areas everywhere. In Japan, we were (are) expecting Tokyo Olympic in June and many constructions were (are) going on. I didn’t think those covered areas were for the Olympic preparation. Well, in that case, it must have been related to COVID-19.

出発は15時半なので、それまで免税店で化粧品を買います。

Departure is 1530. I went to buy some cosmetics I had been planning for more than 5 months.

半年くらい前から買い足さなくちゃと思っていたものを、「免税店で買うんだもんね」と我慢していたもの。免税店も暇なのでしょう、90分ほどたっぷりいろいろお試しさせてくれて説明してくれて相談しながら納得して書いました。MACの綺麗なアイシャドウのお姉さん、ありがとう。

Thank you, MAC sales lady. You were so nice and kind.

こういうところでもライブインタラクション。

How important live-interaction is.

売り子を褒める。
Make friends with the sales person.

もちろんこちらは買い手。
そして良いお店なら買わないお客にも丁寧に、というのは教育してる。でも、それでも、売り子さんを一人の女性として、そのお化粧を褒めて会話を弾ませると、相手はこちらを一人の女性として認識してくれます。そうすると、楽しい時間になるのだな。

Good corporate companies educate salespeople to treat the customers as polite as possible. But if you want to get better service, it is really up to you; not the salesperson. Just give a nice word with a shiny smile. Then s/he will return nicer action with a shinier smile, which makes your life more beautiful and satisfying.

ライブインタラクションは、即興の人生(人生は即興です)で出会う相手と良好な関係を作ることが目的です。それによって、安全でエキサイティングで楽しい毎日が実現できる。

Life is improvisation. Use your live-interaction skills to make a better day for you.

【今週のライブインタラクション】
お買物をするとき、相手をしてくれる売り子さんの何かひとつを褒めてあげよう。

<Live Interaction of the Week>
Give a nice word to your attendant, when shopping.

カテゴリー
Blog-English HEART MLE

Romeo

How are you doing?

I am in Japan, and the government is panicking, not knowing what to do, not wanting to give away money to the people.

I would presume in your country, the situation is better. Even in Italy, a beautiful country.

So, I want you to take a look at my beautiful Italian greyhound, Romeo.

[Playful Spirit Word of The Day]
There are more things in heaven and earth.
— Hamlet

カテゴリー
Blog-English Blog-JAPANESE Family LIFE Love MLE MLJ Travel

London2019-15: Playful Time in Battersea Park

Hi, Elica Miwa, here! 
三輪えり花です

Have a look at my heart-warming short video of Battersea Park, London.
ロンドンのバタシーパークで撮影した短い動画、心あったまるのでぜひご覧ください。

Starring
A lovely family of wild duck
Maggy, the honest Shiba dog
A tail-wagging squirrel
and 
A few tweeting birds!
出演は
愛らしい野鴨のご家族
忠犬シバ公マギー
尻尾振りまくり栗鼠
そして
ツィートしまくる小鳥!
の皆さんです。

Hey, how do you like my playful videos?
わたしの遊び心動画はいかがでしたか?

If you like it, do LIKE and Subscribe my Elica Miwa Channel.
気に入ったらぜひ、いいね、とチャンネル登録をお願いいたします★★★

カテゴリー
Blog-English Blog-JAPANESE MLE MLJ

Video Message

わたしの誕生日に,たくさんのメッセージをいただき,嬉しくて泣きぬれております.
Thank you for the many messages on my birthday, 7 February.

直接お礼を申し上げたくて,動画を撮影しました.

Because I want to show my gratitude directly, I have made a video message.

よかったら,ブログでご覧ください.

Please watch it on my blog.

カテゴリー
Blog-English CULTURE JAPAN MLE Travel

Tori-I, the Sacred Gate

Follow the flow of the people and you will arrive at this Second Bird Gate.

Hi!

If you have been with me in this blog or my mailing list, you may remember these gates called « Tori-I ».

Tori means bird.

I, pronounced simply as « i », means being there, or staying there.

So, sometimes I call them « Bird Gate ».

Tori-I is the gate only for the shrine.

Look at the different kinds of Tori-I.

I am not the specialist bur I heard the different styles show different times and religious lines.

One of my favorites. Sai-Shrine near Omiwa. The little red shrine is for performing art.
Huge Bird-gate of Miwa shrine and Nijo-zan (two-top) mountains.
The Whole view of Miwa Shrine, with a very special hand woven barrier.
カテゴリー
Blog-English CULTURE JAPAN MLE Travel

Omiwa Power Spot

If and when you are Omiwa shrine, walk toward Sai shrine which is 5 minutes walking distance in the Miwa mountain.

Before reaching Sai shrine, there is an ancient form of shrine of rock. It is a very very powerful power spot where not many people aware of the existence.

Look at the cedars just above the spiritual rock.
So powerful that you may feel dizzy.

カテゴリー
Blog-English CULTURE JAPAN MLE Travel

Holy Barrier for Omiwa Shrine

I have just uploaded a 30seconds video of the Holy Barrier called ShimeNawa of Omiwa Shrine.

Please watch in my blog.

カテゴリー
Beauty Blog-English LIFE MLE

Daffodils Blooming

Daffodils are also blooming.
Welcome, spring!

【Today’s IKI】
Say hello to what you find spring-y.

カテゴリー
Blog-English Blog-JAPANESE CULTURE JAPAN MLE MLJ Pro-Artist Travel Work

The Rise of Spring

Today’s Blog is both in English and Japanese. Japanese comes after English.

The spring has sprung!

The 3rd of February is important for us Japanese.
The day is called Risshun, meaning the rise of spring.

From this day, the season changes from winter to spring.

We also have fun ceremonies and rituals.

MameMaki

MameMaki is a ritual of throwing dry beans.  
Not to each other, but to devils and welcoming good will and gods.
We must cry

“OniWa Soto! (Devils out!). FukuWa Uchi ! (Luck in!)”.

One of the best rituals I love.

Special House Decoration

e the house with heads of small dry mackerels and green Christmas leaves.

Of course for purification.

Enjoy Japan.

Like my blog and follow me.

立春ですね!

豆まきの声を響かせて我が家も浄化と福招き。

白梅が咲きました。

【今週のライブインタラクション】
清々しい気持ちで挨拶しよう

★お知らせ★

シェイクスピアと演技が好きな人、
興味がある人へ。

シェイクスピアの朗読とナレーションの公演に出てみたいですか?

舞台の制作(受付や出納帳、スケジュール管理など)をやってみたいですか?

デザイン(舞台装置・衣装・小道具など)手作業で衣類・帽子・仮面・アクセサリーなど作るのが好きですか?

興味があれば、ぜひお便りをくださいね。

カテゴリー
Blog-English JAPAN LANGUAGE MLE

Hakken

Do you know the word HAKKEN?

It means, in Japanese, discovery.

If I ask you “what is your Hakken ?”,  that means “what have you discovered?”

What is your Hakken today?